-- Quiet River -- LYRICS, 2 languages EN - English FI - Finnish Form: I B v B v B v B B Music: 2002 Ion Mittler __________________________________________________________________ EN (English) 2002 Ion Mittler -- Quiet River -- VERSE 1 Quiet river so far away from where you and me so near each other were, quiet shiver within young hearts would tell in the desert we've found a secret well. Was it years or was it only days, since I saw your eyes in love ablaze? Was it tears or was it only grace that I found upon your tender face... VERSE 2 Quiet river behind lost forest flows, no one really knows where it then goes. Quiet shiver within our hearts once told, what we found was more precious than gold. Was it years or was it only days, since we watched the river blue and grey? Was it tears or was it only grace we saw floating on the water's waves... VERSE 3 Quiet river from heart to heart can flow, you and me have seen how it may grow. Quiet shiver within young hearts can tell, we will never say to love farewell. Is it years or is it only days that we have been walking lonely ways? Is it tears or is it only grace that keeps telling me how I miss those days... __________________________________________________________________ FI (Finnish) transl. 2002 Ion Mittler -- Joki hiljainen -- -- (Quiet River suomeksi) -- VERSE 1 Joki hiljainen kauas jäänyt on sieltä missä armosta kohtalon kaipuu hiljainen sydämessämme käsi kädessä silmät suljimme. Vuosiako vai päivä yksi vain siitä on kun vierelläs olla sain? Kyyneliäkö vai suloutta vain silloin nähdä sä sait mun kasvoillain... VERSE 2 Joki hiljainen metsään katoaa, sieltä tuonelan luokse kai virtaa. Kaipuu hiljainen sydämessämme, milloinkaan emme hylkää toistamme. Vuosiako vai päivä yksi vaan siitä on kun joella kahdestaan, kyyneliäkö vai suloutta vaan näimme laineiden vievän mukanaan... VERSE 3 Joki hiljainen sielussain virtaa, sieltä sinua kohti kurkottaa. Kaipuu hiljainen sydämessämme, ikuisuudessa saamme toisemme. Vuosiako vai päivä yksi vain siitä on kun mä sinut nähdä sain? Kyyneliäkö vai suloutta vain vielä kaipaat sä nähdä kasvoillain... __________________________________________________________________ EN (English): (C) 2002 Ion Mittler FI (Finnish): transl. (C) 2002 Ion Mittler